LaJuntaderaPuntoCom
¿Quieres reaccionar a este mensaje? Regístrate en el foro con unos pocos clics o inicia sesión para continuar.

25 años después: el VIH puede ser curado? Parte 3

2 participantes

Ir abajo

25 años después: el VIH puede ser curado? Parte 3 Empty 25 años después: el VIH puede ser curado? Parte 3

Mensaje  lugosky Vie Nov 28, 2008 11:02 pm

Nuevos planes de ataque
At a minimum, thoroughly clearing HIV from an infected individual would require removal of all latently infected T cells. Como mínimo, la limpieza a fondo el VIH de una persona infectada requeriría la eliminación de todas las latente las células T infectadas. One way that researchers are currently exploring to address the latent reservoirs is treating patients with compounds that stimulate dormant infected T lymphocytes to divide, in the hopes that the cells will make virus and thus become vulnerable to antiretroviral therapy. Una manera que los investigadores están estudiando para hacer frente a los reservorios latentes es el tratamiento de pacientes con compuestos que estimulan latentes infectadas por los linfocitos T para dividir, con la esperanza de que las células se hacen virus y, por tanto, son vulnerables a la terapia antirretroviral. A couple of limited human trials have tested this approach using drugs previously approved to treat other conditions. Un par de humanos limitados ensayos han puesto a prueba este enfoque el uso de medicamentos aprobados con anterioridad para el tratamiento de otras condiciones. They have yielded mixed results, however. Ellos han dado resultados mixtos, sin embargo.

The ideal agents would tickle the T cells enough to rekindle the production of the viral proteins that get displayed on the cell surface but not so much as to trigger the cells to make new copies of the virus. El ideal sería cosquillas agentes de la células T suficiente para reavivar la producción de las proteínas virales que se muestra en la superficie de la célula, pero no tanto como para activar las células para hacer nuevas copias del virus. To that end, researchers are currently exploring the potential of drugs that would induce the synthesis of HIV proteins by altering the organization of chromatin (complexes of DNA and protein that compose chromosomes) in dormant infected T cells. Con ese fin, los investigadores están estudiando el potencial de las drogas que inducen la síntesis de proteínas del VIH por la modificación de la organización de la cromatina (complejos de ADN y las proteínas que componen los cromosomas) latentes en las células T infectadas. Yet even these so-called chromatin remodelers would be of limited use if they worked only in T cells and the virus were also present in macrophages. Sin embargo, incluso los denominados cromatina remodeladores sería de uso limitado si trabajaban sólo en las células T y el virus también estuvieron presentes en los macrófagos.

A second prong of attack for clearing HIV from the body would involve blocking all viral replication, so that HIV disappears not only from the blood but from all tissues and from all cell types that harbor it. Un segundo frente de ataque para eliminar el VIH del cuerpo supondría el bloqueo de la replicación viral a todos, a fin de que el VIH no sólo desaparece de la sangre, sino de todos los tejidos y de todos los tipos de células que albergan la misma. Drugs currently in use typically interfere with one of two enzymes: reverse transcriptase, which converts the virus’s genetic material from RNA to DNA for insertion into the cellular genome, or protease, which helps nascent viral particles to mature. Las drogas actualmente en uso suele interferir con uno de dos enzimas: la transcriptasa inversa, lo que convierte el virus del material genético de ADN a ARN para su inserción en el genoma celular, o la proteasa, que ayuda a las partículas virales incipiente para madurar. Within weeks after a person starts standard therapy, the level of virus in the individual’s blood drops to undetectable levels. En pocas semanas después de que una persona se inicia la terapia estándar, el nivel de virus en la sangre del individuo se reduce a niveles indetectables. The slope of decay is fairly consistent from patient to patient, which researchers have taken to mean that the therapies thoroughly forestall viral replication. La pendiente de la decadencia es bastante coherente de un paciente a otro, que los investigadores han tomado en el sentido de que las terapias a fondo prevenir la replicación viral. Yet recent studies have shown that intensifying existing drug regimens with raltegravir, a new drug that targets a viral enzyme not hit by earlier agents (the viral integrase enzyme, which stitches HIV DNA into the cells’ own DNA), actually accelerates the viral decay. Sin embargo, estudios recientes han demostrado que la intensificación de los regímenes de drogas con raltegravir, un nuevo fármaco que se dirige a una enzima viral no afectados por los agentes anteriores (la enzima integrasa viral, que puntadas de ADN del VIH en las células de los propios ADN), en realidad acelera la decadencia viral. This success suggests that infected cells can probably be hit faster and more effectively than is now the case. Este éxito sugiere que las células infectadas pueden ser golpeado, probablemente más rápido y más eficaz que es ahora el caso. If that surmise is correct, the work also implies that intensifying HIV therapy even further might limit the size of the original latent reservoir, block its later restocking and—dare we hope—lower replication so much that the immune system really can wipe out any virus-making reservoirs left over when latent infected memory cells are eliminated. Si eso es correcto suponer, el trabajo también implica que la intensificación de la terapia del VIH aún más podría limitar el tamaño original de la reserva latente, bloquear su posterior repoblación y esperamos que se atreven más bajos de replicación tanto que el sistema inmune realmente puede eliminar cualquier virus embalses de toma de la izquierda más latente cuando las células de memoria infectadas se eliminan.

En el último año varios de los nuevos medicamentos que interfieren con pasos orientados previamente en la replicación viral han entrado en ensayos clínicos. In addition to the integrase inhibitor, another drug blocks infection by interfering with the ability of the virus to attach to a molecular receptor known as CCR5 that sits on the cell surface. Además de los inhibidores de integrasa, otro fármaco bloquea la infección por interferir con la capacidad del virus de adherirse a un receptor molecular conocido como CCR5 que se encuentra sobre la superficie de la célula. Research also suggests that certain cellular proteins may be good therapeutic targets. La investigación también sugiere que ciertas proteínas celulares pueden ser buenas dianas terapéuticas. Whereas HIV commandeers some of these proteins to aid its replication (CCR5, for example), it is now apparent that other cellular proteins—or cellular restrictions, as they are termed—actually antagonize viral replication. Considerando que el VIH commandeers algunas de estas proteínas para ayudar a su reproducción (CCR5, por ejemplo), ahora es evidente que otras proteínas celulares, las restricciones o celular, como se denominan-en realidad antagonizar la replicación viral.

Six years ago Michael H. Malim of King’s College London and his research group identified the first of these cellular restrictions, called A3G. Hace seis años, Michael H. Malim del King's College de Londres y su grupo de investigación identificó el primer celular de estas restricciones, llamada A3G. This protein is abundant in macrophages and in lymphocytes. Esta proteína es abundante en los macrófagos y linfocitos en. Unfortunately, the virus has evolved a countermeasure to A3G: it makes a protein called Vif that induces the degradation of A3G. Lamentablemente, el virus se ha desarrollado una contramedida a A3G: se hace una proteína llamada VIF que induce la degradación de la A3G. The good news is that both A3G and the viral Vif protein represent promising targets for therapy. La buena noticia es que tanto A3G y la proteína viral VIF representan objetivos prometedores para la terapia. Drugs that inhibit Vif or otherwise protect A3G from degradation would theoretically render human cells resistant to HIV infection. Los fármacos que inhiben la VIF o de otra manera proteger de la degradación A3G teóricamente hacer que las células humanas resistentes a la infección por el VIH.

Just this year Paul D. Bieniasz of the Aaron Diamond AIDS Research Center in New York City and John C. Guatelli of UCSD and their teams independently identified a second cellular restriction, named tetherin, that prevents the release of new copies of the virus from infected cells. Sólo este año, Paul D. Bieniasz del SIDA Aaron Diamante Centro de Investigación en la ciudad de Nueva York y John C. Guatelli de UCSD y de sus equipos de forma independiente identificado un segundo celular de restricción, con el nombre tetherin, que impide la liberación de nuevas copias del virus de los infectados células. The virus has evolved a defense against tetherin, too—in this case, the viral Vpu protein. El virus se ha desarrollado una defensa contra tetherin, también en este caso, la proteína viral VPU. Drugs that stymie Vpu could prevent HIV from spreading to new cells. Los medicamentos que podrían bloquear VPU prevenir el VIH se propague a las nuevas células.

Basic research will probably continue to reveal novel therapeutic targets, which could lead to the development of new antiviral agents that hit HIV in multiple ways. La investigación básica es probable que sigan a revelar nuevos objetivos terapéuticos, lo que podría conducir al desarrollo de nuevos agentes antivirales que azotó el VIH en múltiples formas. If we can design drugs that complement and intensify the effects of existing therapies, we may finally be able to deplete the all-important latent reservoir and eradicate the virus. Si somos capaces de drogas de diseño que complementan e intensificar los efectos de las terapias existentes, podemos finalmente estar en condiciones de agotar la importante reservorio latente y erradicar el virus. To that end, larger studies exploring the impact of long-term therapy intensification on the virus are currently under way, with results expected within the next two years. Con ese fin, más grandes estudios sobre el impacto de una terapia a largo plazo sobre la intensificación de virus se están llevando a cabo, con resultados esperados dentro de los próximos dos años. Those findings should tell us whether the eradication of HIV from an infected individual is a realistic goal. Los resultados nos dicen si la erradicación del VIH de una persona infectada es un objetivo realista. We wait with great anticipation. Esperamos con gran anticipación.

Fuente: http://www.sciam.com/article.cfm?id=can-hiv-be-cured

lugosky

Cantidad de envíos : 22
Edad : 93
Fecha de inscripción : 18/11/2008

Volver arriba Ir abajo

25 años después: el VIH puede ser curado? Parte 3 Empty Re: 25 años después: el VIH puede ser curado? Parte 3

Mensaje  Goliat Jue Dic 04, 2008 12:36 am

Lugo no tiene mamasita! Sad Sad Sad
Goliat
Goliat
Verdugo(a)
Verdugo(a)

Cantidad de envíos : 652
Edad : 104
Fecha de inscripción : 16/10/2008

Volver arriba Ir abajo

Volver arriba

- Temas similares

 
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.